Cities

Latest posts of the Market town

Die Freude war groß, als unsere BILLA-Filiale heute ihrer Bestimmung übergeben wurde. Wir freuen uns nicht nur, dass am Standort Steinbrunn festgehalten wurde, sondern dass die Filiale richtig toll geworden ist. Das Sortiment wurde erweitert und die freundlichen Mitarbeiter*innen haben heute gezeigt, dass unser BILLA weiter mehr als nur ein Supermarkt ist. Es ist ein Ort, an dem man einander mit einem Lächeln begrüßt und sich willkommen fühlt. Wir gratulieren sehr herzlich!

Three women stand in front of the Billa supermarket, smiling. Behind them, several people are walking and pushing shopping carts. The store has large windows and a yellow sign with the word Billa.
Three women stand by a table cutting a cake. The cake has a message written on it in German.
Three people stand in a parking lot, with a woman in blue facing two others, an older man in orange and a woman in pink. Cars are parked behind them.
A decorative cake with white frosting, decorated with various fruits and candies. The cake has the words 'Gut Eroffnung Steinbrunnen' written on it.

🚧 Wichtige Information für die Bürgerinnen und Bürger der Marktgemeinde Steinbrunn 🚧

Der Wasserleitungsverband nördliches Burgenland führt aufgrund eines Wasserrohrbruchs dringende Reparaturarbeiten im Bereich 𝑨𝒎 𝑨𝒏𝒈𝒆𝒓 𝒖𝒏𝒅 𝑨𝒏𝒈𝒆𝒓𝒈𝒂𝒔𝒔𝒆 durch.

📅 Dienstag, 2. Juni 2026
🕗 Voraussichtliche Dauer: 08:00 bis 13:00 Uhr

Während der Arbeiten kann es in den betroffenen Bereichen zu Unterbrechungen der Wasserversorgung, Druckschwankungen sowie vorübergehenden Verkehrsbehinderungen kommen.

Wir ersuchen alle Anrainerinnen und Anrainer um Verständnis für die notwendigen Maßnahmen und empfehlen, rechtzeitig einen ausreichenden Wasservorrat für den genannten Zeitraum bereitzuhalten und auf die Lautsprecherdurchsagen zu achten.

Der Wasserleitungsverband nördliches Burgenland ist bemüht, die Arbeiten so rasch wie möglich abzuschließen.
Vielen Dank für Ihr Verständnis!

Auf Initiative des Seniorenbeirats wurde von der Gemeinde ein 𝑺𝒊𝒄𝒉𝒆𝒓𝒉𝒆𝒊𝒕𝒔𝒕𝒂𝒈 für die ältere Bevölkerung ins Leben gerufen. Günter Prünner, unter anderem Sicherheitsexperte der Marktgemeinde Steinbrunn, organisierte Vortragende aus den Bereichen Feuerwehr, Bevölkerungsschutz, dem Bankenwesen und auch die Polizei konnte als Vortragender gewonnen werden. In sehr praxisnahen Vorträgen wiesen die zahlreichen Anwesenden auf sicherheitsrelevante Inhalte hin. Seitens der Gemeinde freute sich unsere Bürgermeisterin besonders über das rege Interesse und bedankte sich bei allen Vortragenden und Anwesenden.

A group of people stand together in a room, some holding books and a large white sign. A woman holds a sign that reads Gemeinsam.Sicher. mit unserer Polizei.
A woman stands smiling, holding a booklet, in front of a sign that reads 'Evölkerungs Schutz Burgenland' with a coat of arms and contact details.
A presentation on financial security is taking place in a conference room. Two men and two women are standing at the front, while several people are seated in chairs.
A table is filled with bags, pens, and brochures. A sign in German reads 'Together Safe'.+2

Auf unsere Kinder ist einfach Verlass! Beim Sumsi Cup in Oggau erreichen unsere Burschen mit ihrem Trainer Lukas Mössner den hervorragenden 3. Platz. Begleitet von lautstarken Fans kämpften sie tapfer und mussten sich eigentlich nur im Halbfinale gegen den späteren Turniersieger geschlagen geben. Wir gratulieren unseren Fußballern und freuen uns, dass sie mit so viel Spielfreude und Teamgeist so erfolgreich waren.

Group of young soccer players in red and green jerseys converse in front of a cheering crowd at an outdoor event.
A woman hands a trophy to a boy in a red soccer uniform. They stand on a green field with a crowd in the background.
A group of kids in red and yellow jerseys huddle on a field with a woman. Spectators watch in the background.
A soccer team with children, adults, and a woman holding a trophy posing on a green field.+2

Noel bleibt nicht lange alleine. 𝑲𝒐𝒏𝒔𝒕𝒂𝒏𝒕𝒊𝒏 ist ebenfalls in Steinbrunn gelandet. Das freut uns sehr, war unser Beet viel zu lange leer. Herzlich willkommen in deinem Zuhause. Wir sind schon gespannt, auf die vielen Begegnungen mit dir und deiner Familie, der wir von Herzen gratulieren.

A stork statue stands in a garden with purple flowers. A card reading 'Konstantin' and a birthdate hangs on the statue. A building with windows reflects trees and a blue sky.

Die Sonne strahlt und wir haben ebenfalls Grund, um zu strahlen. Ein weiteres Steinbrunner Wunder bereichert unsere Gemeinschaft. Wir heißen 𝑵𝒐𝒆𝒍 herzlich willkommen, wünschen ihm ein sonniges Leben und freuen uns mit seinen Eltern.

A stork statue with a card reading Noel and a birthdate of 19.05.2026 stands in a garden with purple flowers.

Freundschaft, Spaß und ganz viel Kinderlachen dominieren den Steinbrunner See. Das Eröffnungsfest am Ende des ersten Tages des 𝑷𝒇𝒊𝒏𝒈𝒔𝒕𝒍𝒂𝒈𝒆𝒓𝒔 war fantastisch und zeigte, wie viel Energie in unserer Jugend steckt. Unsere Bürgermeisterin begrüßte die Gäste und durfte auch das erste Gruppenspiel anleiten. Den Abschluss bildete ebenfalls eine Steinbrunnerin. Luisa Schweig(er) performte ihre Songs und sorgte damit für beste Stimmung. Wir wünschen den Kindern, Jugendlichen und ihren Betreuer*innen weitere unvergessliche Tage am Steinbrunner See beim Pfingstlager der Kinderfreunde und Falken Österreich.

A large group of people, including children, pose for a photo in a grassy area during the day. Trees and a clear sky are in the background.
Five individuals stand on a stage under a clear sky, with one holding a guitar and another holding a microphone. A banner with a red background is behind them.
Two individuals stand on stage with microphones, one holding papers. A blue banner and a red flag are behind them. Several people sit and stand behind the stage. Trees are in the background.
A large crowd of people gathers on a grassy field, some raising their hands. Trees and a building are in the background. Some individuals wear hats, glasses, and sneakers. The sky is clear with a few clouds.+4

Die ersten Zelte sind aufgestellt, die Vorfreude steigt. Ein wunderbares Wochenende voller Spaß, guter Laune und Freundschaft steht vor der Tür. Wir wünschen jetzt schon allen Kindern, Jugendlichen und ihren Begleiter*innen eine unvergesslich schöne Zeit auf unserem Steinbrunner See.

A group of people in maroon and black hoodies and t-shirts stand and sit in front of a tent with a table and books.

Auch unsere Bildungseinrichtungen sollen gut auf einen etwaigen Blackout vorbereitet sein. Deshalb erhalten sie ein „Survivalpaket“, um im Ernstfall gut reagieren zu können.

An assortment of emergency supplies are displayed on a table, including walkie-talkies, a flashlight, and batteries. A large black container labeled 'Blackout Paket' is also present.

In den nächsten Wochen werdet ihr immer wieder kleine Hinweise finden, wenn Geräte auf unseren Spielplätzen erneuert oder repariert werden. Danke an unser wunderbares Außendienstteam. Sollten euch kaputte Spielgeräte auffallen, meldet uns das bitte per Mail. Wir kümmern uns gerne darum, sodass die Spielplatzsaison wieder eine besonders tolle wird.

A wooden swing set with a sign saying 'I would repair!' hangs over a grassy area with trees.

Am Samstag laden wir zu unserem Jubiläumskonzert sehr herzlich ein. Musikalisch dürft ihr euch auf den Singkreis, die Tamburizza und den Volksschulchor freuen. Um die vergangenen 10 Jahre ein wenig Revue passieren zu lassen, haben wir das Gemeinschaftshaus in eine Galerie verwandelt. Viel Freude beim Schauen und Genießen.

Poster for Steinbrunn's 80th anniversary celebration, featuring the choir and orchestra. Date: Saturday, June 13, 2026. Start: 16:30. Event: 17:00.
A collage of photographs showing a group of people enjoying various activities, including dining, playing instruments, and sitting in a room with a yellow balloon.
A wall displays a collection of photos, including group shots and individuals, with captions like 'Kabaret am See' and 'Kul'. The images capture various events and social gatherings.
A collage of various photographs depicts a group of elderly individuals, some dressed in traditional attire, participating in a choir performance. The images vary from close-ups to group shots.+6

Die Freude war groß, als unsere BILLA-Filiale heute ihrer Bestimmung übergeben wurde. Wir freuen uns nicht nur, dass am Standort Steinbrunn festgehalten wurde, sondern dass die Filiale richtig toll geworden ist. Das Sortiment wurde erweitert und die freundlichen Mitarbeiter*innen haben heute gezeigt, dass unser BILLA weiter mehr als nur ein Supermarkt ist. Es ist ein Ort, an dem man einander mit einem Lächeln begrüßt und sich willkommen fühlt. Wir gratulieren sehr herzlich!

Three women stand in front of the Billa supermarket, smiling. Behind them, several people are walking and pushing shopping carts. The store has large windows and a yellow sign with the word Billa.
Three women stand by a table cutting a cake. The cake has a message written on it in German.
Three people stand in a parking lot, with a woman in blue facing two others, an older man in orange and a woman in pink. Cars are parked behind them.
A decorative cake with white frosting, decorated with various fruits and candies. The cake has the words 'Gut Eroffnung Steinbrunnen' written on it.

🚧 Wichtige Information für die Bürgerinnen und Bürger der Marktgemeinde Steinbrunn 🚧

Der Wasserleitungsverband nördliches Burgenland führt aufgrund eines Wasserrohrbruchs dringende Reparaturarbeiten im Bereich 𝑨𝒎 𝑨𝒏𝒈𝒆𝒓 𝒖𝒏𝒅 𝑨𝒏𝒈𝒆𝒓𝒈𝒂𝒔𝒔𝒆 durch.

📅 Dienstag, 2. Juni 2026
🕗 Voraussichtliche Dauer: 08:00 bis 13:00 Uhr

Während der Arbeiten kann es in den betroffenen Bereichen zu Unterbrechungen der Wasserversorgung, Druckschwankungen sowie vorübergehenden Verkehrsbehinderungen kommen.

Wir ersuchen alle Anrainerinnen und Anrainer um Verständnis für die notwendigen Maßnahmen und empfehlen, rechtzeitig einen ausreichenden Wasservorrat für den genannten Zeitraum bereitzuhalten und auf die Lautsprecherdurchsagen zu achten.

Der Wasserleitungsverband nördliches Burgenland ist bemüht, die Arbeiten so rasch wie möglich abzuschließen.
Vielen Dank für Ihr Verständnis!

Am 30.5.2026 fand das vierte Turnier der Burgenländischen Jugendschachrallye 2026 in Steinbrunn statt.

Die Rekordanzahl von insgesamt 68 Kindern und Jugendlichen, davon 13 vom Schachklub Neufeld/Steinbrunn, fand sich dazu im Gemeinschaftshaus ein, um trotz sommerlichen Wetters dem Schachsport zu frönen. Gespielt wurden 7 Runden Schnellschach mit einer Bedenkzeit von 10 Minuten + 5 Sekunden Inkrement/Zug.

Das Anfängerturnier für Kinder der Altersklassen U8 bis U12 mit maximal 1250 Elo gewann Navroop Singh Baler mit der makellosen Bilanz von 7 Punkten aus 7 Spielen. Zweiter wurde Yaron Decker-Jakober mit 5 1/2Punkten vor Barbora Vymazalova (SK Kittsee) mit 5 Punkten. Das Fortgeschrittenenturnier für Kinder und Jugendliche der Altersklassen U8 bis U18 ohne Elogrenze gewann Emanoil Radu-Mihai dank der besseren Feinwertung vor Juliane Jauck (KJSV Wien), beide mit 6 Punkten. Dritter wurde Leonhard Morscher mit 5 Punkten.

Die Kinder vom Schachklub >Neufeld/Steinbrunn konnten dabei in der Kategorien - Wertung insgesamt 4 Medaillen erringen. Gold durch Alexander Bröderbauer U16, Silber durch Gottfried Forsthuber U8 und Volodymyr Savkin U12 sowie Bronze durch Marinko Granic U12.

A group of children and adults play chess in a room with wooden chairs, tables, and a stage with a speaker.
A large group of young people are playing chess in a room with many tables. The room has wooden floors and white walls.
Three children wearing medals stand together, smiling for a photo in a room. One holds a chess trophy. Behind them, a window with red curtains and a painting is visible.

Jüdische Spuren entdecken – Exkursion nach Horn & Šafov

Erinnerungsorte besuchen, Geschichte sichtbar machen. Komm mit auf eine bewegende Tagesfahrt zu jüdischen Friedhöfen in Horn und Šafov – stille Zeugen vergangener Gemeinden. Jetzt Platz sichern!

📅 So. 28.06.2026, 8:00 – ca. 20:00
📍 Horn (AT) & Šafov/Schaffa (CZ)
🧑‍🏫 Begleitung: Mag. Anton Kalkbrenner
🚌 Abfahrt: Eisenstadt Bhf 8:00 | Neusiedl/See Bhf 8:30
💶 Beitrag: € 54,00 (exkl. Mittagessen & Führung, inkl. Bus)
📞 Anmeldung: 0 21 72/ 88 06
📧 frauenkirchen@vhs-burgenland.at
⏳ Anmeldeschluss: 12.06.2026
ℹ️ Hinweis: Männer bitte Kopfbedeckung mitbringen

#vhsburgenland #wirsindwosiesind #bildungfüralle #exkursion #geschichteerleben #gedenkstätten #jüdischeserbe #niederösterreich #tschechien

A cemetery with gravestones is shown, a red banner with 'EXKURSION' and 'JUDISCHE SPUREN & GEDENKSTÄTTEN IN NIEDEROSSTERREICH UND TSCHECIEN' is displayed, with dates and times for a guided tour.

🌿 PICKNICK IN DER DRAŠKA 🌿

Am Sonntag, 14. Juni 2026 machen wir gemeinsam ein gemütliches Picknick in der Draška.☀️🥪

📍 Treffpunkt: 14:30 Uhr beim JVP-Heim

Wir freuen uns auf einen schönen Nachmittag mit euch! 🥾

Poster for a picnic event. Includes a basket, chairs, a grill, and a sign reading 'PICKNICK in der Dräska'. Date: June 14, 2026. Time: 14:30. Location: JVP-Heim.